Пресс-опрос: Почему важно молиться за Израиль?

1967.jpg
На фото: израильские парашютисты у Западной Стены после взятия старого Иерусалима в 1967 году.

Почему верующим не равнодушна судьба с древних времен избранного Богом народа? Кто вложил в их сердца посвящено, искренне и с любовью ходатайствовать за этот удивительный народ? На эти вопросы во время молитвы за Израиль нам ответили пастыря и другие верующие с разных общин и городов. Итак, почему это важно?

Анатолий Эмма,

Лидер служения «Евреи за Иисуса».

Я родился в еврейской семье, поэтому для меня очень важно молиться за свой народ. Но это откровение ко мне пришло не сразу, а спустя три года после того, как я принял Йешуа.
Раньше я понимал, что евреи играют какую-то важную роль, читал в Библии об Израильском народе, но до конца ясного откровения и понимания не имел, и даже боролся с тем, почему нужно молиться за евреев, уделять им такое внимание. Вот живем мы себе и живем… Зачем на нас так пристально смотреть?
Но с 1995-1996 гг. Господь начал работать со мной и полностью изменил мое отношение. Слова Давида, которые написаны в книге Псалмы «Благословляйте Иерусалим» оживили меня, и я стал благословлять Иерусалим. Потом, когда я начал внимательно изучать Библию, то увидел, что Иерусалим это не только город — это также весь народ Израильский. Поэтому, когда мы благословляем Иерусалим – мы подразумеваем, что благословляем Израильский народ. Спустя какое-то время для меня ожили слова Павла — он готов был потерять спасение свое и Христа ради своего народа (Рим. 9:3). Я вошел в эту свободу, чтобы с полным сердцем благословлять свой народ, молиться за него, и самое главное проповедовать ему Евангелие. Читать далее «Пресс-опрос: Почему важно молиться за Израиль?»

Почему мы видим несоответствие в сурах различных переводов Корана?

koran.jpg

Исчерпывающее объяснение от Мешулам, к моей статье «Кто мы на земле, наблюдатели или строители истории?»

“Я не знаю пока, почему наблюдается некое несоответствие в главах и сурах английского и русских переводов Корана.”
Мешулам пишет:
Мусульманские филологи — любители расширенных и парафразированных переводов. Почему то часто пишут,что арабский слишком сложен, чтобы делать дословные переводы. Сложнее иврита, на котором написана Библия? Или греческого Нового Завета? Это не более, чем религиозный ход.
Английских переводов Корана существует великое множество, и большинство из них, видимо, парафразы, составляющие религиозную позицию авторов. С Библией ДРУГАЯ СИТУАЦИЯ. Ее подчас переводят, не понимая толком что написано, и предпочтение отдается дословности перед смыслом.
Еще одна несправедливость в отношении Корана.
Библейские послания принято толковать в историческом контексте автора: кто был автор, что он делал, какие события происходили в его время.
А Коран как будто буквально сошел с неба, как будто не было тех, кто его писал, составлял и передавал, окружая хадитами(от слова “хадаш”, ХАДАШ изречение, обновленное, аналог агады)и сунной — галахой, практической стороной (прерогатива “семьи”, Ахль аль Бейт). Вообще, Коран и его предания (предания “семья”), скорее полезно изучать, ибо можно узнать правду. Читать далее «Почему мы видим несоответствие в сурах различных переводов Корана?»

Интересный коментарий к статье «Православный Нью Эйдж? Благодатный огонь, или настоящие и ложные чудеса».

picb6_1.jpg

Sergey | p_sergel_a@yahoo.com | alwaysbeready.info | IP: 71.66.233.171

Современное христианство позаимствовало и даже заменило многие обычаи, традиции, символику из язычества. Как же разобраться что традиции (закваска) а что истина (пресный хлеб) особенно как человеку верующему. Для этого Богом (Яхве) был избран народ еврейский и потом скомпановано священное писание — Библия (ТаНаХ и Брит Хадаша) Это стандарт чтобы мы не сбивались с истинного пути и избегали заблуждений. Я не отрицаю традиции, я говорю о приоритетах — 1) Яхве(Бог) и его Сын Иешуа 2) Священое писание
3) Еврейские традиции и писания 4) Все остальные традиции и писания.
Большое приемущество евреев кроме того в том что будучи в ссылке в Египте, Вавилоне, Персии и др. они Читать далее «Интересный коментарий к статье «Православный Нью Эйдж? Благодатный огонь, или настоящие и ложные чудеса».»